Wednesday, 27 May 2009

schizzy


Las personas no pueden cambiar el tiempo y la distancia.



Aunque inventasmos el reloj, no es para dominar el tiempo.

La mapa solo me hace conocer la geografia,

y no podemos usar el avion tan frecuentemente.



人がいくら、時間とか距離とかに抵抗しようとしても、

時計は時間を変えられないし

地図も、その場に行って出会うことと全然ちがうし、

飛行機なんていっても、そんなにすぐに乗れるものではない。






Pero, eso si, yo quiero vivir resistiendo.

Los idiomas tambien, los recuerdos tambien.

No quiero olvidar.

Cuando los olvido, ya no vivo.



少しでも、抵抗して生きてゆこうというのと、

まあ、流されてもいいや、というのと。

スペイン語も忘れたくないし、英語もしゃべってみたいし、

でも、無理矢理にはいやだし。


O olvidar, es mejor que el delirio?

Saturday, 23 May 2009

Welcome to Teshima, Kagawa, Japan



The geography was changed by a man who lived in this island.
This man sold the beautiful sands of the beach. (photo 1966)
And after he had sold all, he stared to make money recieving many arisings. (1992)
It will take more then 10 years to clean up all of garbage.


La geografia de la isla ha cambiado por un hombre que vivia en esta isla.
Esta persona se vendio toda la arena de la bonita playa.(1966)
Y gano mucho dinero al recibir los desechos industriales.(1992)
Va a tardar mas que diez an~os para resolver todas estas basras.

Sunday, 12 April 2009

Photographers

写真を撮りながら旅行するのは好きじゃない。
(昼間撮った写真を、夜、せっせとブログにアップしてるけど)


I don`t like to have a trip, taking pictures,
though I put many photos in my blog.


No me gusta viajar sacando las fotos,
aunque pongo muchas fotos en mi blog.











見知らぬ人に写真を撮られるのは恐怖だけど、
親しい人が、写真を撮っている光景というのは、好ましい。


Photos can be violence when we don't know about photographers.
But when my family, my friends are taking our pictures... they looks really cute.


Fotos pueden ser violencia cuando no conocemos a fotografos.
Pero cuando nuestra familia, amigos estan sacando las fotos...como se ven lindos.

Saturday, 11 April 2009

two ways




A japanes artist, Taro Okamoto wrote, "if you have two choice in your life, you have to choose the one which is more difficult".


I was very impressed to read this word, and I thought.
I have always chosed the way more difficult.
I noticed.
When I was 20 years old or around.


I will be chosing the way more difficult, in the future also.
And I'm enjoying these ways.
What's wrong?

Thursday, 9 April 2009

あなたの必要




探し物はなんですか?


朝、聞いていた、井上陽水が、頭をくるくる回る。


探し物が見つからない。

そういえば、ここ何日か、デジカメを見てなかったけど、部屋中探しても、無い。

そういえば、買ったばかりの日焼け止めのボトルもない。

今日言ったあの言葉は、適当ではなかったのか、

待ち人は、25年後に来るのか。


ということを、考えていてもわからないので、元彼とチャットでお互いをほめ合ったりして、楽しい気分で寝る。探し物が見つからないときは、小さいおじさんが隠してるのかもしれないし。そして、また明日、楽しく働く。


探し物が出てこないときには、踊るに限る。

明日は、踊ったり、スポーツしたり、1人の時間を充実させたりしよう。

Friday, 3 April 2009

Shionoe 1. April. 2009

塩江(香川)

Shionoe, Bay of salt, Kagawa, Japan

Sionoe, bahia de sal, Kagawa, Japon





春が来ました。
初出勤。
昔読んだので、覚えてないけど、前日に行った小豆島の影響で『二十四の瞳』の大石先生の気分でしたな。

Spring has come. It really has arrived.
Officially. Officiary, also...

La primavera ha llegado.
Si, aqui, ha llegado. Se que alla tambien va a llegar.

Shodo Shima 31. March. 2009

小豆島(香川)

Shodo Shima, small bean island, Kagawa, Japan

Shodo Shima, pequen~o soja isla, Kagawa, Japon































小さい豆の中に全部あるのに、何がこれ以上必要なのでしょう。
でも、人はもっと欲しくなる。

There is "All" in this small bean. Why need more?
But we are always looking forward more, over here.

"Todo" esta dentro de la soya. ?Porque queremos mas?
Pero siempre, queremos algo mas.